Byl to experiment, který se nevydařil. Nebo se spíš nesetkal s pochopením. „Část české veřejnosti není připravena na úpravu jmen v souladu s originálem,“ uznal hokejový komentátor Robert Záruba. U švédských hokejistů poslední měsíce používal přesnější, aktuální verzi výslovnosti jejich jmen v případě, kdy se spojení „rs“ mění na zvuk podobný českému „š“. Teď se ale vrací k zažité podobě.